18.1.12

tra le righe





Il piacere di leggere un libro, senza fretta. Di sognare insieme a lui.
Di costruire nella nostra mente gli scenari man mano che le parole scorrono una dopo l'altra.
Di immaginare ogni singolo particolare, i personaggi, i loro caratteri, le loro debolezze, i loro vestiti, gli oggetti da cui si sono circondati, i loro amici, le loro vite, le loro case e le città.
Niente più di un libro lascia libera la fantasia di volare.
Un libro di avventura, d'amore, una biografia, un libro di moda o di fotografia. Ognuno a modo suo è uno splendida opportunità.


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
The pleasure to read a book, without hurry. To dream with it.
The pleasure to build in our mind every scene, while words flowing.
To imagine every details, the personality, their character, their weakness, their clothes, the objects, their friends, their life, thier home and cities.
Nothing more than a book leave free our fantasy to fly.
An adventure book, love, biography, fashion or pictures. Everyone in this personal way is a beautiful chance.


 

17.1.12

e la camicia dov'è?




I colletti sono le nuove collane?
Decorati o semplici, tempestati di paillettes, perline o pietre, chiusi con un bottone o con un nastro, a punta come un vero collo di camicia o, modello peter pan con gli angoli arrotondati.

Questa è la mia versione di colletto "home made".
Di pelle nera, con quel tocco un pò fetish, il bottone gioiello e la voglia di un dettaglio che parli di una femminilità per una volta osata invece che nascosta.
Magari abbinato a qualcosa di molto baby come un abito di seta a pois.

Ora sono alla disperata ricerca di un colletto tempestato di perline, consigli?


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
Are the collar the new neck-lace?
Decorated or simple, with a lot of paillettes, beads or stones, close with a button or a ribbon, with the head like a true shirt collar or, like peter pan, with the rounded corner.
this is my version of "home made" collar.
In black leather, just a little bit fetish, with a jewel button and the desire of a detail speaking about a dare femininity and not hide.
Maybe worn with something baby like a polka dot silk dress.
Now I'm looking for a collar with a sea of beads, some suggestion?



16.1.12

i nostri uomini



Tutto è iniziato con il Pitti Uomo. Una full immersion di quattro giorni nella splendida cornice di una Firenze illuminata dal sole.
Uomini, uomini ed ancora uomini. Il loro mondo, le loro passioni, i loro vestiti, gli accessori,tutto ciò che li fa sognare e, certe volte, anche pronunciare l'impronunciabile: "oggi cosa mi metto?".
Lasciata Firenze, l'onda anomala della moda si è spostata a nord, raggiungendo una Milano magari non baciata dallo stesso sole ma pur sempre affascinante.
Qui si è aperta la settimana della moda uomo, i ritmi frenetici, i flash impazziti, gli aperitivi, i ritrovi, la curiosità, gli addetti ai lavori e non.
La passione e la determinazione sono i veri genitori di ogni sfilata.
C'è chi a Milano ci è andato davvero, chi si è goduto lo spettacolo grazie ai miracoli della tecnologia, ognuno per il proprio motivo, ognuno comunque per il proprio sogno.


 
MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
The beginning is Pitti Uomo. A full immersion of 4 days in a sunny Florence.
Man, man and man again. Their world, their passion, their clothers, the accessories, all the things that let them dream and, sometimes, also say: "today what can I wear?"
Leave from Florence, the fashion anomalous wave, go to north, to Milan, maybe not sunny but beautiful.
Here start the man fashion week, the frantic rythm, the crazy flash, the appetizer, the meeting, the curiosity, the insider or not.
Passion and determination are the real parents of every fashion show.
Who really go to Milan, who enjoy the show thanks to technology miracle, everyone for his reason, everyone anyway for his dream.


 






BUON LUNEDI'!
have a nice monday!

13.1.12

che sia la primavera in anticipo? fashion meteo!


Dopo una lunga, lunghissima, pausa natalizia...
il primo fashion meteo dell'anno è qua!

After a long, very long, christmas holiday...
the first Fashion Meteo is back!


SABATO
SATURDAY



Sono reduce da una giornata intera passata a folleggiare tra il Pitti ed il suo uomo che verrà, ed i negozi di una Firenze baciata dal sole.
In questa vorticosa trottola di input, informazioni, suggerimenti, idee e tentazioni, sono stata catturata da un capo d'abbigliamento che fino a poco tempo fa snobbavo con tanto di puzza sotto al naso.
La tuta, con cui ho fatto pace poco fa, riempe le vetrine fiorentine in tutte le sue forme.
Scollature davanti o dietro, l'importante è che siano comunque profondissime.

I'm back from a day lived between Pitti and the coming men, and the shops of a sunny Florence.
In this crazy spinning top of input, information, suggestion, ideas and tentation, I was captured by a clothes that I always snub.
Jumpsuit is in every shop in all his shapes.
Décolleté front or back, the important thing is that jumpsuit have it! deep!





DOMENICA
SUNDAY


Un altro tormentone di questi saldi sono le mantelle.
Io le ho sempre adorate ma, essendo particolarmente freddolosa, non trovo mai la stagione giusta per indossarle.
Passa molta aria!
Ma oggi, con questa primavera in anticipo, e con l'arrivo di un annunciato inverno, l'occasione è finalmente arrivata.

Another torment of this sale are the cape.
I love them but, I always feel cold, so I don't have understand which is the right season to wear them.
But today, with this early spring and with the coming winter, the right opportunity is arrived.




BUON WEEK-END A TUTTI...E DIVERTITEVI!

HAVE A NICE WEEK-END...ENJOY!

12.1.12

I love Peppy Miller



Questo è un blog di moda, non un blog di recensioni di film.
Cosa ci fa quindi Peppy Miller in questo diario virtuale?
Al di là del fatto che, secondo me, The Artist è uno splendido omaggio al mondo del cinema...Peppy ci accompagna letteralmente negli anni '20.
I lustrini e le paillettes, i capelli sempre ornati da fasce o splendidi cappellini, le frange di perline, i capelli con le onde.
Gli anni in cui tutto nella moda era ancora possibile, in cui con la fantasia si poteva inventare o rivoluzionare, in cui donna era sinonimo di femminilità.
Anni divertenti, eleganti, chic ed irriverenti.
Proprio come Peppy.


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
This is a fashion blog, not a movie review blog.
So, why Peppy Miller is in this virtual diary?
For me, The Artist, is a beautiful tribute to world of cinema.
Peppy drive us into 20's.
Sequins, hairbands or hats always in the hair, fringe with beads, hair with waves.
The years when all was possible in fashion, when with fantasy we can invent or transform, when woman was synonymous of femininity.
Years crazy, elegant, chic and irreverent.
Exactly like Peppy.











10.1.12

S come Saldi



La parola d'ordine di questo periodo è SALDI.
Sicuramente la più pronunciata e molto probabilmente la più attesa.
In mezzo al delirio della folla che si è scatenato il 5 gennaio io ho "saggiamente" deciso di aspettare e di regalarmi un piccolo contentino nel mio negozio di scarpe preferito.
Ho colpito limitandomi ad un solo paio di tronchetti neri, tacco alto, disegnati dal mio amato Roberto del Carlo che continuo a venerare stagione dopo stagione.
Stamattina mi sono svegliata con il desiderio folle di darmi allo shopping compulsivo, non paga del mio unico paio di scarpe, e non penso proprio di riuscire a resistere fino al prossimo week-end!
Ora si che mi riconosco, forse non sto ancora invecchiando...

MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
The password in this period is SALE.
Sure it is the one more pronounced and maybe the one more wait.
In the middle of the 5th january delirium corwd,  I "wisely" decided to wait and I take for me only one small sop in my favourite shoes shop.
I bought only one black high heels boot by my loved Roberto del Carlo that I adore season after season.
This morning I wake up with the crazy desire to make compulsive shopping, not happy only for one shoes, and I don't think I can wait until next week-end!
Now I recognize myself, maybe I'm still not growing old...




9.1.12

lista degli anti-propositi



Considerando che è già il 9 gennaio e che, i miei lettori sanno che è il 31 agosto il mio vero capodanno, non ho nessun buon proposito da condividere con voi, ma solo una piccola lista di anti-propositi.

Comprare più scarpe.
...e perchè no, magari anche più borse.
Per non parlare dei vestiti.
Fare in modo che lo spritz diventi la nuova acqua.
Andare a letto truccata e svegliarmi al mattino già pronta per uscire,
senza conseguenze per la mia "povera" pelle.
Andare a lavorare tutte le mattine senza trovare traffico.
Amare me stessa più delle nuove scarpe di Roberto del Carlo.
Trovare immediatamente quello che cerco nel cassetto della biancheria intima.
Fare tante, stupende, foto. Stupende...ecco, questo sarebbe proprio il miracolo del 2012.

BUON ANNO A TUTTI!