11.2.11

week-end fashion meteo!


... e dopo una settimana di sole rigenerante e temperature più piacevoli del solito, purtroppo il tempo inizia a fare qualche capriccio..


...and after one sunny and energetic week with beautiful temperature, unfortunately the weather make some whim... 


Godiamoci una mattinata di bel sole e prepariamoci a ritirare fuori (se mai l'avete abbandonata...io no!) una maxi sciarpa!
Scalda dentro e fuori, rende completo anche il più basico degli outfit, può dare un tocco di colore al nostro amato e rassicurante total black look, ci evita mal di gola e raffreddore! o almeno aiuta...


try to be delighted by this sunny morning but start to take out from the closet (if you have put it inside the closet...not me!) a maxi scarf!
It warm inside and outside, complete a basic outfit, give a coloured touch to our total black look, avoid the sore throat and the cold! or it help to do it...







e domenica...

and sunday...
piove, piove, piove.
Non fate come me che lascio sempre l'ombrello a casa, ma ho nella borsa un cappello anti-pioggia! utile se piove poco, ma quando diluvia...
Per le fortunate che abitano a sud...ancora un bel sole! jeans, maglione leggero e primi accenni di abbronzatura in viso.

rain, rain, rain.
Don't leave, as me, the umbrella at home and take only the rain cap! useful when is not so raining, but when is teeming...
For the lucky girls living in the south...sun again! jeans, light jumper and first face tan.




HAVE A NICE WEEK-END!!!

10.2.11

thinking...






Amo la moda. Amo il mio lavoro. Amo lo shopping e le sue proprietà antidepressive. Amo i vestiti e la storia che portano con sé. Amo le scarpe e le borse e la loro capacità di parlare di noi. Amo i tessuti che ti sorprendono quando li tocchi. Amo i pomeriggi passati in giro con le amiche tra un negozio ed un aperitivo. Amo le sfilate ed il sogno che sanno regalare. Amo la creatività che nasce improvvisa e prende forma in un'idea. Amo la sperimentazione che dà vita alle cose migliori. Amo la tenacia, la determinazione e le emozioni che nascono quando credi in quello che fai.
Ma nonostante tutto questo ogni tanto percepisco questo mondo, il mio lavoro, come qualcosa di frivolo e leggero. Quasi in debito verso professioni socialmente più utili, più importanti o impegnate. Il senso di colpa si fa strada in me e pensando...mi ritrovo a scrivere questo post.
Un piccolo sfogo ma da domani...torno in me con il fashion meteo! E se deve essere...che moda sia!










9.2.11

non fa un plissè!




Sapete come si conservano gli abiti plissettati per non rovinarli?
infilandoli dentro ai collant...
si, sembra strano, ma in questo modo i plissè non si rovinano stando pressati nei nostri armadi che scoppiano!

Issey Miyake ne ha fatto la sua ragione di vita, creando cose davvero meravigliose.
Io, per ora, mi sono accontentata di un dettaglio plissè, nell'attesa di avere l'intero abito!

MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
Do you know how can you keep your pleated clothes to don't damage them?
Putting them inside a thights...
Yes, it seems strange, but in this way you don't damage the plissè inside our blowing closets!
Issey Miyake live for them, creating beautiful things.
For the moment, I'm satisfied only with a details, waiting the whole dress!











8.2.11

frequent readers




Care le mie lettrici (ed i miei lettori) abituali.........avete iniziato a munirvi di un capiente portafoglio?
Ogni giorno siamo sempre più siamo sommersi da carte di credito, bancomat, tessera della palestra, tessera del supermercato, della libreria, del nostro negozio di vestiti preferito, delle varie compagnie aeree, della Nespresso, della profumeria, del negozio di elettronica e adesso anche della farmacia!

I portafoglio "normali" non bastano più...e gli stilisti se ne sono resi conto disegnando per noi modelli sempre più grandi, con funzionalità più adatte a questi tempi, ai nostri nuovi bisogni, ai nostri nuovi desideri.
Io alla fine ne ho comprato uno dedicato solo a tutte le mie tessere!
Piatto, di pelle, in cui le tessere stanno tutte in fila, pronte per essere usate!

MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
Dear my frequent readers...do you have a big wallet?
Every day we are submerged of credit cards, bancomat, gym card, supermarket card, bookshop card, card of our favourite clothes shop, of every airline, of Nespresso, of the perfumery, of electronic shop and now also of the pharmacy!
The "normal" wallet are not enough...designers are making for us new styles...bigger, with functionality right for this years, for our new necessity, for our new desire.
I have bought one only for all my cards!
Flat, in leather, where all my cards are lined, ready to be used!











7.2.11

fishbone & illusion..



Un tessuto che ricorda i tempi passati. Una rivisitazione in chiave moderna. Un'auto vintage. Un modello d'eccezione. Illusioni ottiche.
Questi sono gli ingredienti di questo post.
Il fishbone, mai passato di moda, sempre molto chic nella sua versione classica, nelle giacche, in una coppola, in un completo. Capace di regalare ad un uomo quel tocco di eleganza innata, quel tuffo nel passato che piace tanto anche nel presente.
Il presente...fatto di quadrettini, di giochi di colori, di illusioni ottiche.
Rivisitato a regola d'arte da Re Giorgio.

MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
A back to the past fabric. A modern review. A vintage car. An exception model. An optical illusion.
These are the ingredients of this post.
The fishbone, never go down, always very chic in his classic version, in the jackets, in a cap, in a suit.
Able to give a natural elegance to a man, a back to the past flavour that we like so much also in the present.
The present...make of small square, colours play, optical illusions.
Well reviewed by King Giorgio.