29.2.12

crazy horse



Come moderne amazzoni.
Stregate dal mondo dell'equitazione, dall'eleganza di una "divisa" senza tempo, contaminata in passerella da pizzi, broccati, chiffon, pelle e materiali inusuali.
Gucci ed Ermanno Scervino hanno magistralmente esplorato e rivisitato le cavallerizze, regalando loro una connotazione urbana che ha incantato anche me.

D'altra parte è da ieri che, prima con il pattinaggio poi con l'equitazione, mi lascio trascinare ed ispirare dalle fusioni tra sport e moda.


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
Like modern horsewoman.
Enchanted from riding world, from the elegance of a timeless uniform, tainted on the catwalks from lace, brocade, chiffon, leather and unusual materials.
Gucci and Ermanno Scervino have restyled the horsewoman, give them an urban touch that enchanted me too.
Otherwise is from yesterday that, before with skating and then with riding, I take my inspiration from the melting between sport and fashion.











28.2.12

pattinare a central park




Un sogno.
Questa è la mission di ogni sfilata.
E questo è ciò che ci ha regalato Moncler.
Nella magica atmosfera di Central Park, i pattinatori hanno volteggiato indossando i capi che vedremo e vorremo il prossimo inverno.
Un vero sogno per me che fin da piccola amo pattinare e che ancora oggi rimango letteralmente incantata davanti alla leggerezza di questo spettacolo.
E' stato bellissimo.

 












27.2.12

from mountain to city




Ora come allora.
Un viaggio di sola andata che l'ha portato dalla montagna alla città, sdoganandolo sempre più e rendendolo ultra chic anche fuori dal suo habitat naturale.
Evoca, almeno in me, immagini di passeggiate in alta quota, pantaloni di velluto, bastone per aiutarsi, zainetto con tutto l'occorrente per appagare anche il nostro palato.
Sempre presente sulle passerelle, tartan o scozzese, chiamatelo come preferite.
Amore o odio, non conosce mezze misure, difficile sentirlo definire carino o grazioso.
O si ama e si gioca con lui abbinandolo fantasiosamente ed inaspettatamente, o si odia e nulla con questa stampa apparirà mai nell'armadio.
Voi a quale categoria appartenete?


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
Now like in the past.
A one way trip form the mountain to the city, that make it ultra chic also out of his natural habitat.
Remember, in me, imagine of high altitude walk, velvet pant, wood stick to help us, back pack with all we need to satisfy our palate.
Always in the catwalks, tartan.
Love or hate, he don't know half measure, it never be only nice.
You can love it and joke with it matching with unexpected fantasy or hate and let it forever out from the closet.
And you, which category do you join?








24.2.12

sarà fuori stagione ma io me lo godo!


E' caldo.
Anzi, si sta divinamente.
E dopo tutta la neve caduta, almeno nella mia zona, lasciatemi dire che io queste temperature fuori stagione me le godo dal primo all'ultimo istante.

MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
It's hot.
No, it's divine.
And after all the snow of my area, let tell me that I enjoy so much this high temperature, even if they are not in the right season.


SABATO
saturday



Come ogni anno, basta un piccolo, timido raggio di sole che scalda un pò più del solito ed io, come per magia, faccio sparire le calze dalle mie giornate.
Lo so, è azzardato, è presto, e molto probabilmente congelerò, ma è più forte di me, proprio non resisto alla tentazione.


As every year, it's enough a small and shy sun ray that warm a little bit more than ever and I get the tights out from my days. Like a magic.
I know, is risky, is early, and maybe I freeze, but is stronger that me, I cannot resist to this temptation.




Per voi, questo fine settimana, qualche suggerimento per le incoscienti come me!


For you, this week-end, some suggestion for reckless like me!













HAVE A NICE WEEK-END!

23.2.12

un pò di charleston...please!




Come sei charleston!
Questo mi sono sentita dire quando mi hanno vista vestita così.
ed in effetti...questo mix di righe orizzontali, paillettes luccicanti e maxi maglione di lana, ricorda proprio quegli anni.
Il nuovo taglio e la collana diy hanno completato il quadretto!


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
You are charleston!
That is the word told me with this outfit.
And really...this mix of stripes, shiny paillettes and maxi wool pull, remenber this years.
The new cut and the diy necklace complete the picture!





22.2.12

corti i capelli..corta la giacca!



Se penso che non è ancora arrivata la primavera, mi chiedo come mai in questi giorni sento questa irrefrenabile voglia di cambiamento.
Una sorta di piacevole inquietudine che mi spinge a non restare ferma.
Ieri ho fatto il primo acquisto della primavera/estate, spalmandomi d'oro grazie ad una maglia di H&M.
Ed ora sento di dover dare un taglio netto a tutte le giacche che ho nell'armadio.
Corto sarà la mia parola d'ordine. Giacche corte che si sposano bene con gonne, pantaloni, abiti e shorts.Versatili, eleganti e sbarazzine allo stesso tempo.


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
If I think that spring is not coming yet, I don't understand the need of change that I feel in this days.
A good unrest that push me to move.
Yesterday I made my first spring/summer shopping, spread me of gold thanks to an H&M t-shirt.
Now, I have to cut all the jackets in my closet.
Short will be an important word. Short jackets that match very goos with skirts, trousers, dress and shorts. Versatile, elegant and jaunty at the same time.












20.2.12

soffia un'aria nuova




Si, mi sono tagliata i capelli.
All'improvviso, seguendo l'istinto.
Così ora, altrettanto all'improvviso, gli orecchini acquistano un posto in prima fila.
Li ho sempre amati tantissimo, soprattutto quelli pendenti, semplici e sofisticati, ma il capello liscio se non è strategicamente spostato dietro alle orecchie, li copre.
Adesso ho quasi paura al solo pensiero di quanti riuscirò a comprarne...



MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
Yes, I have cut my hair.
Suddenly, following my instinct.
So, now, always suddenly, the earrings take a first line seat.
I love them, so much, in particular the long one, simple and sophisticated, but if the hair are not strategically in the back of the ear, they are covered.
Now, I'm afraid of how many earring I can buy...