31.1.12

the second chance



Sono in overdose da campeggio.
Ci sono cresciuta trascorrendoci anni ed anni di vacanze fin da quando ero bambina, mi ci sono divertita tantissimo e ho ricordi molto belli di giornate trascorse a giocare con i miei cugini, respirando quell'aria di condivisione e di gruppo che solo lì si può assaporare.
L'ho amato, ma ad un certo punto ho detto basta.
Certo però che guardando queste foto, viene solleticato fortemente il desiderio di riconciliarmi con lui, di concedergli una seconda possibilità.
Glamping, cioè glamour + camping. Questa è la parola d'ordine per i viaggiatori che non hanno paura a condividere il bagno con tante altre persone, ma non vogliono rinunciare ad un tocco fashion nemmeno in mezzo alla natura.
E sapete come si dice...una seconda possibilità non si nega a nessuno!


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
I'm in camping overdose.
I grow up there, I went in camping for many many years, I enjoy it, I had beautiful days and memories with my cousins, I breathe the particular air of sharing and group that you can feel only in camping.
I love it but I say stop.
Sure that looking that pictures, my desire of pacify with it and give it a second chance, resurface again.
Glamping, that is glamour + camping. This is the important word for the voyager that aren't afraid to share the bathroom with other people, but wan't renounce to fashion touch neither into nature.
And you know...the second chance is not deny to nobody!
















27.1.12

winter is here! fashion meteo!

FASHION METEO!


SABATO

Saturday



Sembra che stia arrivando la neve...e con lei l'inverno. Quello vero.
E io non sono pronta!
Il pensiero ricorrente sono i caldi Moon Boot, ricordo d'infanzia, di gioventù ed immancabili anche ora che gli anni sono passati.
Ma se sarete tra i fortunati o sfortunati (perchè come sempre dipende dai punti di vista) a non essere imbiancati dalla neve, forse, e dico forse, un pò di pioggia tenterà di rovinare il vostro week-end.
Ma gli stivali di gomma salveranno anche questo fine settimana.
Molto carini anche in caso di sole!

Maybe snow is coming...and with it also the winter. The real on.
And I'm not ready!
The recurrent thought is the Moon Boot, memory of childhood, of teen-age and absolutely need also now that years are just a little bit some more.
But if you will be lucky or unlucky (it depend from the point of view, as usual) and you don't see the snow, maybe and I say maybe, some rain try to damage your week-end.
But gummy boots rescue it!
Very nice also with the sun.











DOMENICA

Sunday



Non posso che sentirmi così...letteralmente avvolta, semplicemente sprofondata dentro al mio piumino.
Io e lui, un tutt'uno, un'unica cosa, praticamente inseparabili.

I can only feel in this way...literally roll up, simply fall into my down jacket.
Me and him, one thing, indivisible.










BUON WEEK-END E MI RACCOMANDO, COPRITEVI!!

have a nice week-end and wrap up!

25.1.12

paillettespaillettespaillettes!





Ci sono ricaduta.
Ho ceduto nuovamente alla tentazione delle paillettes.
Stavolta sono arrivate opache ad inondare le mie leggins.
Nemmeno io mi capacito di cosa mi stia succedendo...per gran parte della mia vita le ho evitate come se fossero la peste ed ora, non riesco più a farne a meno!
Pur riconoscendo la difficoltà di indossarle, di abbinarle, di trovare la serata giusta, l'occasione giusta, ormai sono entrate nel mio armadio e sarà dura buttarle fuori.

Ma almeno nel blog..prometto che per un pò le paillettes non entreranno più.
Portate pazienza ancora oggi!


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
I fall again.
I give in to temptation of sequin.
This time they are matt on my leggins.
I don't understant what happen to me...for a big part of my life I avoid sequin as they are the pestilence and now I cannot renounce!
I recognize the difficulty of wear them, mix them, find the right evening, the right opportunity, but they are in my closet and it will be difficult to kick out them.
And from now I promise that sequins don't come again into this blog.
But today, please be patient!






24.1.12

una sforbiciata...e via!




Si dice che quando una donna taglia i capelli voglia cambiare vita.
Si dice che agli uomini piacciano di più le donne con i capelli lunghi.
Si dice che i capelli corti siano meno femminili.
Audrey, che ha spesso portato i capelli corti, ancora oggi rappresenta una delle donne più belle ed eleganti che siano esistite.
E con lei tante altre.
Un viso a cui dona un taglio corto esce dagli schemi, dai preconcetti di una bellezza classica ed acquista subito molto carattere e personalità.

Sembra che sia arrivata la stagione del taglio dei capelli, quasi come fosse una piccola riscossa.
 I nostri amati parrucchieri passeranno quindi le giornate a sforbiciare le lunghe chiome, regalando nuovi look e magari anche nuove vite!


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
Someone said that when a women cut her hair, she want to change her life.
Someone said that man love much more the women with long hair.
Someone said that the women with short hair are less feminine.
Audrey, wear short hair very often, and she was one of the most beautiful and elegant women in the world.
And with Audrey, a lot of women.
One face beautiful with a short cut is out of mould, out of classic beautiful preconceived and it gain immediately a lot of character and personality.Maybe this is the season of hair cut, like a small reconquest, the hair stylist every day will cut and cut long hair, giving new looks and maybe also new lives.

















23.1.12

monday: office!




Eh si, è proprio lunedì.
Inutile tentare la fuga, raccontarsi che questa mattina la sveglia non suonerà, che non ci dovremo alzare, preparare ed armare di tutta la pazienza che ci guiderà verso i nostri lavori.
Crogiolandosi ancora un pò nel ricordo della calma tipica della domenica mattina, il profumo del caffè, le pagine di una rivista, i pensieri ancora addormentati.

Ognuno di noi, anche quelli che fortunatamene hanno una professione che amano, si è trovato a pensare almeno una volta: nooooooooo, è già lunedì!

Stamattina, per accompagnare il vostro risveglio, una carrellata di outfit giusti giusti per l'ufficio.
Senza dimenticare i nostri amati jeans, sempre perfetti da mattina a sera!


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
Yes, is monday.
You cannot flee, this moring the alarm clock will ring, you have to wake-up and be patient because you have to go to work.
Stay just a little bit in the memory of sunday morning calmness, the coffee scent, the page of a review, the thoughts still sleeping.
Everyone, also people who have a lovely work, once in a time have thought: noooooooooo, it's monday!
this morning, to stay with you while you wake up, a list of outfits right for the office.
don't forget our loved denim, always perfect from morning to evening!









un tranquillo lunedì di luglio...in ufficio!




BUON LUNEDI'!!!
have a nice monday!

20.1.12

fast fashion meteo

Ognuno ha il fast fashion che può...io oggi ho il fast fashion meteo!

fast nel senso che ammetto senza pudore di essere di gran fretta.


Everyone has his possible fast fashion...today I have fast fashion meteo!
Fast because I admit, without shame, that I am in a hurry.



SABATO
SATURDAY




E DOMENICA

and sunday




Due outfit e soprattutto due foto che hanno attirato la mia attenzione.
Un pò perchè prese da dietro ed i miei cari lettori sanno quanto io ami le foto fatte così, ed un pò perchè tra la pioggia, la neve, o il sole ma freddo che un pò random ricopriranno la nostra Italia, mi sembravano entrambi look assolutamente indicati.
Cappa antipioggia, pelliccia ecologica lunga e calda, cappello per ripararci.
A voi la libera scelta!

Two outfit and especially two pictures that captured my attention.
Maybe because they are taken from the back and my dear readers know that I love pictures made int his way.
Maybe also because for rain, snow, sun but cold that random that will cover Italy, these outfits seems to me really good for this week-end.
cap against rain, fake fur, hat to cover us.
For you a free choice!




ENJOY THIS WEEK-END!!

18.1.12

tra le righe





Il piacere di leggere un libro, senza fretta. Di sognare insieme a lui.
Di costruire nella nostra mente gli scenari man mano che le parole scorrono una dopo l'altra.
Di immaginare ogni singolo particolare, i personaggi, i loro caratteri, le loro debolezze, i loro vestiti, gli oggetti da cui si sono circondati, i loro amici, le loro vite, le loro case e le città.
Niente più di un libro lascia libera la fantasia di volare.
Un libro di avventura, d'amore, una biografia, un libro di moda o di fotografia. Ognuno a modo suo è uno splendida opportunità.


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
The pleasure to read a book, without hurry. To dream with it.
The pleasure to build in our mind every scene, while words flowing.
To imagine every details, the personality, their character, their weakness, their clothes, the objects, their friends, their life, thier home and cities.
Nothing more than a book leave free our fantasy to fly.
An adventure book, love, biography, fashion or pictures. Everyone in this personal way is a beautiful chance.


 

17.1.12

e la camicia dov'è?




I colletti sono le nuove collane?
Decorati o semplici, tempestati di paillettes, perline o pietre, chiusi con un bottone o con un nastro, a punta come un vero collo di camicia o, modello peter pan con gli angoli arrotondati.

Questa è la mia versione di colletto "home made".
Di pelle nera, con quel tocco un pò fetish, il bottone gioiello e la voglia di un dettaglio che parli di una femminilità per una volta osata invece che nascosta.
Magari abbinato a qualcosa di molto baby come un abito di seta a pois.

Ora sono alla disperata ricerca di un colletto tempestato di perline, consigli?


MY IMPERFECT ENGLISH TRANSLATION...smile!
Are the collar the new neck-lace?
Decorated or simple, with a lot of paillettes, beads or stones, close with a button or a ribbon, with the head like a true shirt collar or, like peter pan, with the rounded corner.
this is my version of "home made" collar.
In black leather, just a little bit fetish, with a jewel button and the desire of a detail speaking about a dare femininity and not hide.
Maybe worn with something baby like a polka dot silk dress.
Now I'm looking for a collar with a sea of beads, some suggestion?